CSS rules to specify families

2019/08/26

Szűcs Teri: Zsidó magány és identitásfelépítmények

ZSK2028: Mit gondolsz általában a globális és konkrétabban a magyarországi kortárs kultúra kontextusában megjelenő zsidó kulturális programok kínálatáról?

SZT: A nem személyes, összehasonlító jellegű válaszom az, hogy sokféle program szerveződik, sűrű a kínálat, van, miből válogatni, szóval még mindig: a magyarországi zsidó programkínálat jelentős.
A személyes irányból közelítő válaszom pedig az, hogy néha találok olyan programot, ami nagyon releváns számomra, ami valahogyan megszólítja azt a komplex felépítményt, ami az én zsidó identitásom.
De nekem nem az tűnik a legfontosabb problémának, ha arról van szó, hogy zsidó értelmiségiként kellően inspiráló közegben élhetek-e, hogy milyen a kulturális programkínálat. Ez alapvetően kultúrafogyasztásra hangolt kérdés, míg engem az érdekelne, hogy meg tudjuk-e beszélni, mi mindenből és hogyan hozzuk létre identitásfelépítményeinket; tudjuk-e ezeket egymás felé közelíteni; milyen hagyományokat tartunk meghatározónak, továbbvihetőnek; és mit szeretnénk egymást támogatva létrehozni.

ZSK2028: Van ezek között olyan, amelyet progresszívnek tartasz? Miért?

SZT: Az interszekcionlitás jegyében szerveződő programok emelkedtek ki számomra az elmúlt időszakban, pl. a Farkas Zsófia által kurált, női alkotókat felvonultató sorozat (az azóta megszűnt Síp12 Galériában), vagy azok a progresszív vallási alkalmak, amik a saját queerségem és teológiai érdeklődésem közt teremtettek dialógust.

ZSK2028: Szerinted léteznek-e kimondottan zsidó vonatkozásúnak tekinthető kulturális kérdések? Mi teszi őket azzá és kiket kellene megszólítaniuk?

SZT: Ha megegyezünk abban, hogy számunkra, mint alkotó-gondolkodó csoport számára létező és releváns tradíció a zsidó baloldaliságé, és ennek jegyében szervezünk a továbbiakban, akkor szerintem igen. Ha megegyezünk abban, hogy fontos áttekintenünk a zsidó feminista hagyományvonalat, és annak jegyében dolgozunk együtt, akkor igen. Megpróbálom újra megfogalmazni, ami az első kérdés kapcsán felötlött bennem: semmiképp nem a produktum felől gondolkodnék ezen a kérdésen sem, hanem onnan indulék, hogy közösségként bele tudunk-e állni egy tradíciók, identitásrétegek, politikai pozíciók, aktivizmus- és művészetértelmezések által meghatározott közös mezőbe.

ZSK2028: Szerinted van-e létjogosultsága a mai magyarországi kulturális életben egy olyan kezdeményezésnek, amely kimondottan a zsidó kultúra kérdéseit tematizálná?

SZT: Biztosan, de engem éppúgy nem érdekel a zsidó kultúra önmagáért való éltetése-terjesztése, mint ahogy leszbikusként sem érdekel a melegjogok képviselete akkor, ha nincs társadalmi és politikai kontextusa a jogképviseletnek, és ha nem a szolidaritás jegyében szerveződik. Ha mi alkotó, beszélgető, gondolkodó közösségként, együtt meg tudjuk határozni a közös mezőt, akkor nagyon boldogan és felszabadultan tudnék részt venni a kultúrateremtésben.
Végtelenül tág a lehetősége annak, ki hogyan alkotja meg és értelmezi saját zsidó identitását, és ezért nagyon sokan tapasztaljuk meg a zsidó magányt. Ám nem a legkisebb közös összekötő többszörös megtalálására törekednék, hanem, megintcsak, azt a kérdést tenném fel bármiféle közös munka elképzelése előtt, hogy politikai álláspontjaink érintkeznek-e.

ZSK2028: Milyen alternatív kulturális formákat látnál szívesen? (pl. residency, lakás-műhely, ösztöndíjrendszer, oktatási projektek, pályázatok, stb) és szerinted hogyan lehetne ezeket működtetni hosszabb távon?

SZT: A fentiek miatt elsőként a mi saját beszélgető- és vitaköreinket látnám szívesen.

ZSK2028: Szerinted lehetséges-e olyan kulturális műhelyek létrejöttét kezdeményezni, elősegíteni, amelyek hosszabb távon életképesek és bővülésre alkalmasak. Ha nem, miért, ha igen, hogyan?

SZT: Megintcsak: beszélgető- és vitakörökkel kezdeném, koordináltan, de nyitott formában, hogy aki akar, csatlakozzon.

2019/07/03

Best Venezia – Jewish Book Week London pályázat

Submissions will be invited this year from Jewish authors aged 35 or under in the following countries: Italy, Belgium, Germany, Hungary, Poland, and Sweden. The criteria are as follows. We are seeking a short piece of fiction or non-fiction of up to 2,000 words on the subject of identity. The submitted item could be either an essay or piece of journalism, or a discrete selection from a larger work such as a book or a thesis. If the item is a selection from a longer piece of writing, it must present as a coherent standalone piece and be accompanied by a short introductory paragraph to contextualise it. The work must have been published. The closing date for submissions is Friday 26th July 2019

The workshop will take place in Venice where the six authors will spend a week with their translators from 18 – 25 September 2019, when the Venice Biennale is taking place. The translators will attend the workshop with a draft translation (having liaised with the author prior to the workshop), allowing them to refine the work during their time together in Venice. Participants (both authors and translators) will participate in a specially curated programme including talks from David Grossman and Edmund de Waal and experience Shabbat in Venice. The translator and writer will also work together on how to prepare a pitch for a publisher.  

The translators will finish their translations by the second week in October. A selection of the participants will be invited to participate in an event at Jewish Book Week 2020 in London on the topic of ‘Writers in Translation.’

Submissions should be emailed to Sarah Gluckstein at Jewish Book Week – sarah.gluckstein@jewishbookweek.com – by Friday 26th July 2019.

********************************************

Jewish Book Week is London’s oldest annual literary festival and brings together writers and speakers from all over the world. The festival features Jewish themes and writers, as well as discussions on the most important issues of the day. Over eighty events are presented during the festival itself, covering history, journalism, philosophy, science, art, music, poetry and fiction.

Beit Venezia weaves Jewish culture into the larger fabric of Venetian cultural life, serving both the local Jewish community and a general Italian and international audience. It organizes conferences, lectures, performances, and has promoted several residencies for writers, musicians and visual artists.

This project is supported by the Rothschild Foundation Hanadiv Europe. 

/forrás/